Ärztliche Bescheinigungen, Auszüge aus Medizinbüchern, Diagnoseergebnisse, ambulante Dokumente – all diese Dokumente erfordern besondere Aufmerksamkeit. Die Gesundheit des Patienten und der Erfolg der Therapie hängen von ihrer Richtigkeit ab. Damit die Übersetzung von medizinischen Dokumenten eine hohe Qualität nachweist und in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen akzeptiert wird, müssen Sie sie nur den qualifizierten Übersetzern vertrauen. Sie erledigen die Arbeit effizient und pünktlich. Die Wahl der richtigen Agentur ist der Schlüssel, um die Arbeit richtig zu erledigen.
Welche Formalien müssen beachtet werden?
Die Behandlungsdokumente sollten den ursprünglichen Inhalt so genau wie möglich bewahren. Die geringste Ungenauigkeit kann den Patienten das Leben kosten, daher ist es wünschenswert, dass die Übersetzung von einem Experten durchgeführt wird. Wenden Sie sich an vertrauenswürdige Übersetzungsbüros, um die Kosten zu klären. Wir empfehlen es Ihnen sich an das Protranslate-Büro zu wenden. Geben Sie einfach den Namen des Büros ein und dann können Sie die Preise erfahren. Medizinisches Übersetzungsbüro online – Protranslate.net kann seinen Kunden garantieren, dass alle Dokumente richtig und vollständig übersetzt werden.
Doch in welchem Fall können Sie diese Dokumente gebrauchen:
· Zur Behandlung in einer ausländischen Klinik;
· Rückkehr aus der ambulanten Therapie aus dem Ausland;
· Sammlung eines medizinischen Rates zur Klärung der Diagnose;
· Verwendung importierter Arzneimittel in der Therapie;
· Fernberatung bei einem ausländischen Arzt usw.
Unabhängig von der Lebenssituation kann jede Person mit der Notwendigkeit konfrontieren, medizinische Dokumente zu übersetzen. Ein solcher Dienst sollte qualifizierten Übersetzern mit einschlägiger Erfahrung bei der Durchführung solcher Arbeiten anvertraut werden. Abhängig von der Art des Problems benötigt eine Person möglicherweise eine qualifizierte medizinische Übersetzung der folgenden Dokumente:
· Ambulanzkarte;
· Ergebnisse von Analysen;
· Diagnosedokumente;
· Krankmeldungen;
· Versicherungspolicen;
· Beschreibungen für Arzneimittel;
· Medizinische Berichte;
· Medizinische Rezepte;
· Empfehlungen des Arztes usw.
Spezialisierte Übersetzer machen sich schnell an die Arbeit und erledigen sie pünktlich. Die wichtigsten Anforderungen für die Übersetzung sind die Einhaltung der medizinischen Terminologie, die Bewahrung des Inhalts und die Gestaltung der Formulare. In einigen Fällen ist eine spezielle Verarbeitung von Dokumenten und die Entschlüsselung unleserlicher Handschriften von Ärzten erforderlich. Daher ist es wünschenswert, dass die Arbeit von professionellen Übersetzern ausgeführt wird, die Erfahrung bei dem Umgang mit solcher Dokumente haben.
Was muss man wissen
Eine Behandlung im Ausland ist eine gängige Praxis. Viele Patienten vergessen diese Möglichkeit und bewahren die Originaldokumente nicht auf. Bei jeder Therapie und Behandlung müssen unbedingt alle Auszüge und Dokumente aufbewahrt werden. Wenn eine Person zur Behandlung in ein anderes Land zieht, müssen unbedingt die Krankenakte und andere Dokumente kopiert werden, die für weitere Maßnahmen wichtig sind. Der Inhalt des Krankenstands kann bei der weiteren Behandlung hilfreich sein und wird vom Arzt sorgfältig geprüft.
Sie können die Übersetzung von medizinischen Dokumenten persönlich im Übersetzungsbüro oder auch online bestellen, indem Sie die erforderlichen Dokumente scannen. Ein zuverlässiges Übersetzungsbüro wird sicherlich einen spezialisierten Übersetzer einbeziehen, der medizinische Terminologie beherrscht und das lateinische Alphabet kennt, das zum Lesen von Rezepten und Namen von Arzneimitteln erforderlich ist. Sie müssen über solche Optionen im Voraus Bescheid wissen. Wenn die Agentur nicht bereit ist, medizinische Experten einzustellen, lohnt es sich nicht, Übersetzungsdienste für solche Dokumente bei ihnen zu bestellen. Es ist sehr wahrscheinlich, dass die Arbeit nicht korrekt ausgeführt wird.
Dieser Beitrag entstand in freundlicher Kooperation mit unserer externen Redakteurin Daria Dovgotelits.
Schreibe einen Kommentar