f1rstlife

Und was denkst du?

  • Startseite
  • Über uns
    • Redaktion
    • Stiftung
      • Machen Sie mit!
      • Spenden Sie!
  • Mitmachen
  • Newsletter
  • Spenden
  • Kontakt
  • Workshops
  • Engagement
  • Lifestyle
  • Sport
  • Religion & Philosophie
  • Meine Zukunft
  • Politik & Gesellschaft
  • Wirtschaft
  • Kultur
  • Liebe & Sexualität
Aktuelle Seite: Startseite / Meine Zukunft / #Amal: Seeking refugee or staying at home – ما بين اللجوء والبقاء

#Amal: Seeking refugee or staying at home – ما بين اللجوء والبقاء

28. April 2017 von Mohamad Kurdaxî Kommentar verfassen

I have never thought before that I would be far away from my home and my family, but when the Syrian war started, we saw disbanding in the Syrian society. The demonstrations started in the streets and universities of Syria. I participated also in these demonstrations for six months with other students at Aleppo universities where I was studying water treatment and environment engineering. Later on we could not any more come into the universities, we were threaten by the regime forces.

© f1rstlife / Mohamad Kurdaxî

People had to stay in small villages to escape the bombings. I stayed also in my small village for some months, after that I decided to refuge to the neighbor countries so that I can study and get a job, because it was difficult to work in Syria with the bad economic situation and I was not allowed any more to continue my study at university. At the end of 2012 I tried to go to the north of Iraq, the way took three days till I could arrive to a refugee camp in Dhouk city with the help of smugglers where I stayed for four days. The state of the camp was very bad, I tried to travel to Arbil city in Iraq to get a job and residence with the help of some friends.

Two weeks later I started working in a construction company. The work was so hard for a small amount of money. It was impossible to work and study at the same time. I had to stop working because of a sudden illness. I turned back to my village, although the news were worse with the presence of Isis which was a catastrophe for the people there. I stayed in my village for three months, the situation there was miserable and it got worse with the presence of so many armed groups which make moving in the village so difficult.

© f1rstlife / Mohamad Kurdaxî

I had to turn back again to Iraq in 2014 where I started to work in a tanning factory. I was working there at least ten hours per day for a little bit of money. Later on I had the chance to do a media training course for editing reports and articles and I got a certificate from the journalists association in Kurdistan. At the beginning of 2015 the war between Iraq and Isis became more brutal and a lot of people had to escape away. In the summer of 2015 many people started to refuge to Europe, I wanted also to escape to any country of Europe to get a better future and running away from the war. In August 2015 I passed with the help of smugglers the Iraqi-Turkish borders for 75 Dollars. After that I directed to go to Istanbul and there I met my brothers who I have not seen for two years.

I decided to go to Asmir city in Turkey which is near the Greece Islands, there I met some relatives. We agreed with a smuggler to help us to get to Greece and we were 16 people. After waiting four days, the smuggler gathered us in a meeting place and we got surprise that the number of people whom the smuggler gathered increased. We were waiting in the meeting place and later on the smuggler put us in a small bus. The bus was too small for our number and it was so difficult for us to breath. In the middle of the night, we arrived at the beach where we should get off, there we lost the important things like the life jackets because of darkness and running till we got to the point where we should start our journey.

© f1rstlife / Mohamad Kurdaxî

When we saw the rubber boat, we were surprised by its size, it is too small for our number, but we could not say anything as the smugglers were carrying pistols and knives. At 4 am we began to sail by the small boat and we were about 48 people, including us children and women. We got off towards Kios Island, which is about 15 km from the beach. After I arrived to Greece and I stayed in a camp for a few days, I completed my road to Germany. I stayed in a temporary camp in one of the refugee camps in Germany.

Later on, I have moved to Bonn, where I had some relatives and friends. I also got help from some organizations to learn German and to interact permanently with German citizens. I worked also in a Caritas bicycle repair shop to improve my German language. After I has the chance to join in a regular integration course, then I started training in a biological laboratory. At the end, I can say from this experience that life is beautiful when we find an opportunity to work and study, where we enjoy safety and far away from war and destruction, but there is hope to return back home, where I grew up and where my dreams came from.

لم يكن في حسباني أبدا أن أكون بعيدا عن بيتي وعائلتي، ولكن عندما  اندلعت الحرب السورية، بدأ المجتمع السوري بالتفكك والتشتت الأسري.

بدأت التظاهرات ضمن الأحياء والجامعات في مدينة حلب و قمتُ أنا أيضاَ مع أصدقائي ببعض النشاطات المدنية، ونظمنا مظاهرات سلمية ضمن كليات جامعة حلب، التي كنت أدرس فيها الهندسة البيئية ومحطات معالجة المياه.

© f1rstlife / Mohamad Kurdaxî

بعد ستة أشهر تلقينا العديد من التهديدات من قبل قوى أمن النظام السوري، بعدها لم يعد باستطاعتنا البقاء ضمن الجامعة، بسبب منع إدارة الجامعة كل المعارضين للنظام من دخول الجامعة أو متابعة الدراسة، أدى التواجد المُكثّف لقوى أمن و مخابرات النظام السوري التي تلاحق المعارضين- بالإضافة إلى القصف العشوائي على أحياء مدينة حلب- إلى نزوح  العديد من سكان المدينة نحو القرى المجاورة.
أُجبِّرتُ على البقاء ضمن قريتي لبضعة أشهر، وبعدها قررتُ اللجوء إلى دول الجوار لإكمال دراستي و البحث عن عمل، بعد تدني الأوضاع المعيشة في سوريا و صعوبة إيجاد عمل بسبب الوضع الأمني المتدهور.

في سبتمبر 2012 انطلقت متجهاً نحو شمال العراق، و قمت باجتياز الحدود العراقية السورية خلال ثلاثة أيام و بمساعدة مهرّبين محليين ومن ثم توجهت إلى مخيم دمنيز للاجئين الأكراد في مدينة دهوك.

© f1rstlife / Mohamad Kurdaxî

كانت أوضاع المخيم هناك مزرية، ولم يكن لدّي خطة معينة عما يمكنني فعله، لكن بعد أربعة أيام ذهبت إلى مدينة اربيل موعوداً من أحد الأصدقاء بفرصة عمل و مسكن.

بدأت العمل في إحدى شركات البناء، و كان العمل يومي مقابل مبلغ زهيد جداً.

بقيت على هذا الحال لمدة عام تقريباً، و بعد ذلك توقفت عن العمل بسبب مرض مفاجئ ما اضطرني للعودة ثانية إلى قريتي الصغيرة في ريف حلب، ولكن طريق العودة كان صعب للغاية، حيث استغرق ثلاثة أيام ما بين المشي على الإقدام والمواصلات عدا عن الصعوبات الأمنية حيث كانت الأوضاع سيئة للغاية في حلب مع ظهور داعش والذي كان كارثة بالنسبة للأهالي في حلب.

مكثت في قريتي ثلاثة شهور، كان من الصعب التنقل بين المدن بسبب كثرة المجموعات المسلحة، وكانت الأوضاع الأمنية متدهورة للغاية، قررت العودة إلى العراق و ذلك في شباط 2014.

عدت للعمل الشاق مجدداً، ولكن في معمل للدباغة، كان العمل حوالي العشر ساعات يومياً مقابل مبلغ زهيد أيضاً، وبعد مدة قصيرة استطعت ارتياد دورة في الإعلام  التلفزيوني، وحصلتُ على شهادة مصدّقة من قبل نقابة الصحفيين في كتابة و تحرير الخبر الصحفي و التقارير التلفزيونية.

في بداية عام 2015  تدهورت الأوضاع الأمنية في العراق مع ارتفاع وتيرة الحرب المستعرة بين تنظيم داعش و القوات العراقية.

اضطر الكثير من المدنين للهروب خوفاً من حصول مجازر، عدا عن اللذين هجّروا قسراً.

وفي صيف عام 2015 بدأت موجة لجوء كبيرة نحو الدول الأوربية، قررت اللجوء أيضاً إلى أوروبا دون تحديد البلد التي سوف ألجأ إليها.

© f1rstlife / Mohamad Kurdaxî

قمت بعبور الحدود العراقية التركية مع بعض الشبان الكرد، برفقة أحد المهربين عبر جبال قنديل الشرسة، و استمرت الرحلة سبع ساعات متواصلة مشياً على الإقدام، إلى إن وصلنا  إلى الأراضي التركية بعد منتصف الليل مقابل 75 دولار للشخص الواحد، اتجهنا بعد ذلك إلى مدينة اسطنبول، وهناك التقيت بإخوتي بعد فراق دام عامين.

تابعت رحلتي و توجهت إلى مدينة ازميز الساحلية و القريبة من الجزر اليونانية. التقيت بمجموعة من المقربين واتفقنا مع أحد المهربين كيي ينقلنا عبر البحر إلى الأراضي اليونانية، و بعد أربعة أيام من الانتظار استطعنا الحصول على موعد للانطلاق، توجهنا جميعاً إلى مكان الانطلاق الذي زودنا به المهرب، وهناك تفاجئنا بازدياد عدد المهاجرين  إلى الضعف تقريباً، حيث كان في المكان مجموعة أخرى من المهاجرين.

بعد ذالك تم نقلنا ضمن حافلة صغيرة ومغلقة إلى نقطة أخرى، تسببت لنا الرحلة بتلك الحافلة ضيقاً في التنفس بسبب الازدحام الكبير بعدد الركاب في الحافلة، وعند وصولنا إلى النقطة القريبة من الشاطئ، انتظرنا أكثر من ثلاث ساعات و في منتصف الليل توجهننا سيراً إلى النقطة الأقرب للشاطئ، حينها فقدنا العديد من المستلزمات الضرورية للإبحار (كالإطارات والمنفاخ ). عندما شاهدنا القارب المطاطي ذُهِلنا بصغر حجمه مقارنة بعددنا الكبير، ولم يكن باستطاعتنا الاعتراض حيث كان المهربون يحملون مسدسات وسكاكين.

في تمام الساعة الرابعة بدأنا بالإبحار في القارب الصغير و كان عددنا حوالي 48 شخص من بيننا أطفالاً و نساء. أبحرنا باتجاه جزيرة كيوس اليونانية التي كانت تبعد حوالي 15 كم عن نقطة الانطلاق. عندما وصلنا إلى اليونان مكثنا في المخيم لبضعة أيام، وبعدها أكملت رحلتي إلى ألمانيا.

 كأول خطوة في ألمانيا بقيت في مخيم مؤقت في أحد مخيمات اللجوء في ألمانيا، وفيما بعد انتقلت إلى مدينة بون التي يسكن فيها بعض الأقارب و الأصدقاء، و كذلك حصلت على مساعدة من بعض المنظمات الإنسانية لتعلم اللغة الألمانية، والاحتكاك بشكل دائم مع المواطنين الألمان، و عملت في ورشة لتصليح الدراجات التابعة لمنظمة كاريتاس  لتحسين لغتي الألمانية، بالإضافة إلى المشاركة في عدة فعاليات.

التحقت بدورة الاندماج النظامية لتعلم اللغة الألمانية، و فيما بعد بدأت بالتدريب في أحد المخابر البيولوجية.

استطيع القول من خلال تجربتي هذه، إن الحياة جميلة عندما نجد فرصة للعمل والدراسة بوجود الأمن والأمان بعيداً عن الحرب و الدّمار، و لكن يبقى في قلبي أمل العودة إلى بلادي التي ترعرعت فيها وتكونت أحلامي فيها.

محمد كورداغي


Hat Dir der Artikel gefallen? Dann hilf uns, gute Inhalte und jungen Journalismus zu unterstützen!
  • Bio
  • Latest Posts
Mohamad Kurdaxî

Mohamad Kurdaxî

Mohamad wurde 1992 in Aleppo (Syrien) geboren und hat dort sein Abitur absolviert. Neben der Schule arbeitete er als Industriemechanikhelfer in einer Trikotfabrik in Aleppo. Anschließend studierte er Biologie und absolvierte eine zweijährige Ausbildung zum Reporter. Nebenbei verdiente er sich sein Geld als Fachkraft in einer Lederwarengerberei im Nordirak. Bei f1rstlife engagiert er sich für AMAL.
Mohamad Kurdaxî

Latest posts by Mohamad Kurdaxî (see all)

  • #Amal: Seeking refugee or staying at home – ما بين اللجوء والبقاء - 28. April 2017
  • Important facts about refugees are not recognized by European countries – نقاط مهمة تم تجاهلها من قبل الدول الاوروبية تجاه اللاجئين: - 9. Januar 2017

Verwandte Artikel

  • Refugees are celebrating Christmas in Germany – اللاجئون يحتفلون بعيد الميلاد في ألمانيا
  • دریا: "بخش کلانی از جوانان مهاجر در موج آهنگ های من بزرگ شده اند" Farhad Darya: Be kind to each other
  • Being a guest of Mama Africa: Impressions of a 3-months-internship in Ghana
  • Who, if not us? An appeal to the European youth
  • Multilingualism in the European Union
Twittern
Pin
Teilen218
218 Shares

Kategorie: Meine Zukunft Stichworte: Amal, Germany, Integration, movement, Near East, refugee, study, Syria, violence, war

Newsletter

Mohamad Kurdaxî

Über Mohamad Kurdaxî

Mohamad wurde 1992 in Aleppo (Syrien) geboren und hat dort sein Abitur absolviert. Neben der Schule arbeitete er als Industriemechanikhelfer in einer Trikotfabrik in Aleppo. Anschließend studierte er Biologie und absolvierte eine zweijährige Ausbildung zum Reporter. Nebenbei verdiente er sich sein Geld als Fachkraft in einer Lederwarengerberei im Nordirak. Bei f1rstlife engagiert er sich für AMAL.

Schreibe einen Kommentar Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Über uns

firstlife-Redaktion
Gutes bewegen in der Realität. [Weiterlesen]

Newsletter

Jetzt unseren Newsletter abonnieren
Unser Newsletter enthält Informationen zu unseren Produkten, Angeboten, Aktionen und unserem Verein. Hinweise zum Datenschutz, Widerruf, Protokollierung sowie der von der Einwilligung umfassten Erfolgsmessung, erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Folge uns

Facebook

Like

Instagram

Follow

Twitter

Follow

Home | Über uns | Redaktion | Mitmachen | Die Stiftung | Kontakt | Impressum | Datenschutz

Wir messen die Nutzung von f1rstlife mit Cookies und weisen Dich aus rechtlichen Gründen darauf hin.OKDatenschutzerklärung